Microsoft Windows Developer Preview 6.2.8102 x86-x64 RUS All 6 in 1 DVD-9
27.10.2011, 20:39
Стадия разработки : Pre-Beta Год/Дата Выпуска: 2011 Версия: Windows Developer Preview Разработчик: Microsoft Разрядность: 32bit+64bit Язык интерфейса: Русский Таблэтка: Отсутствует, активация автоматически при регистрации в LiveID реального e-mail
Системные требования: CPU - 1,7 ggz RAM - 1-2 gb Video - 128 bit, DirectX 9.0, поддержка WDDM 1.0 HDD - 16-20 gb DVD диск - двухслойный 8.5 гб, флешка 8 гб - - только для х64-Plus-Full_DVD-9
Описание: Microsoft Windows Developer Preview 6.2.8102 x86-x64 RUS All 6 in 1 DVD-9 ********************************************************************** Торрент обновлен 18.10.11 01:30. Теперь все образы раздельно, не надо мучиться с выделением нужной редакции при необходимости установки из под системы или обновления установленной.
Торрент обновлен 15.10.11 23:20. Добавлены файлы корректировки PTsvn-luxemburg и дополнительно переведены файлы миграции, переноса настроек и плитка метро Control Panel. Для х86 добавка отдельно в комментариях ниже на 7 стр.
Данная сборка объединияет все раздачи русифицированной 8-ки, как х86, так и х64, Full и Lite до размера DVD-9 с последними корректировками перевода с учетом последних замечаний. Основная новинка - теперь весь процесс установки на русском! Все 4 раздачи в одном месте и на одном диске, ну а желающие могут выделить нужную редакцию при необходимости с помощью GImageX.
Извлекаете из образа с помощью UltraISO файл install.wim. Запускаете GImageX (прежде установите драйвер - в папке с прогой правой на файле wimfltr.inf - Установить и нужен Framework 2.0 или выше), вкладка Экспорт, указываете путь к install.wim, жмете выбрать редакцию, выбираете нужную, скажем Windows DeploverPreview x86, указываете ниже другое место, куда сохранить, Метод сжатия - Максимальное, имя файла тоже install.wim и жмете Экспорт. По окончании открываете скачанный образ в UltraISO и подменяете в папке sources файл install.wim на новый. Прежде чем сохранить образ ISO, выберите в меню Файл, Свойства, Размер обычного DVD - 4,7 гб, после чего сохраняете. См. последние 14 скринов.
В чем разница между Full и Lite? Визуально никакой, активируется, получает обновы с Update, все приложения в метро работают и там и там, но в Lite удалены:
драйвера на принтеры, сканеры, модемы и остальные языки, из классических тем оставлены 2, из музыкальных - 5, а подкачка и гибернация отключены. Меньше занимает места на винте и чуть легче работает.
По моему убеждению дальше заново переводить просто нечего, большая часть не тронутых файлов не имеет ресурсов для перевода, а меньшая - не подлежит, поскольку их перевод приводит или к прекращению установки в самом начале, или к перезагрузке после установки с сообщением о критической ошибке, или система перестает активироваться, или не работает метро. Можете поверить на слово. я их все перешебуршил. Что касается кривости перевода, по поводу чего было немало язвительных насмешек со стороны не малой части юзеров, то хочу сказать, что было принято единственно верное решение по спосбу перевода через en-US, а не через ru-RU, более легкому, но нарушавшему в итоге активацию системы без применения патчей. Все файлы переводились вручную с использованием аналогов из русской семерки, без каких либо "машинок для автоперевода". Ряд файлов, не имеющих аналогов в семерке, пришлось переводить машинным путем. Вот они то и вызвали массу нареканий людей не понявших, что откорректировать эту меньшую часть файлов можно и позже, после обкатки, а подавляющее большинство юзеров и так устроит, щепетильным же остается место для творчества. Я спецмально не менял дату и время изменения файлов, чтобы любой желающий мог выделить переведенные файлы из любой папки en-US и заняться творчеством. Все файлы с датой позднее 14.09.11 - переведены. Заниматься шлифовкой перевода, типа менять "Настройки" на "Параметры", или где попадется "Выбирают" вместо правильного "Выберите" можно до бесконечности, но я не вижу смысла. Цель частичной русификации - облегчить тестирование на родном языке, что и нужно MS, а не издать полноценную русскую версию, что в принципе, как описал и не возможно.
Всем принимавшим участие как в корректировке перевода, а также и делавшим по нему замечания, хотя из общего числа переведеных файлов (более 2.5 тыс), скорректировано ими всего десяток с небольшим (первоначальный энтузиазм быстро пропал), но тем не менее выражаю искреннюю признательность PTsvn, luxemburg, DESANI, rfz а ткаже DrinkoRuslan, поскольку ряд фраз моего перевода Control Panel в метро совпали с его ранее переведенными. Действительно при редактировании быстро устаешь от разгадывания шарад, что имел ввиду MS, когда писал. Короче, следите за новостями от вышеуказанных энтузиастов шлифовки перевода! Любой файл с откорректированным переводом копируете с заменой в нужное место, перезагружаетесь и видите правильный текст. Лишь бы коррекция не стала ложкой дегтя для бочки меда. Ведь любой текст это не просто голимый текст, а команды со своими знаками переноса. переходов и т.п. Любое нарушение в строках чревато глюками! Установка с компакт диска или флешки из под DOS на русском. Для установки из под установленной системы или ее обновления через installprep.exe экспортируйте нужную редакцию из шести в отдельный install.wim и замените им в соответствующем оригинальном образе от MS, в этом случае для каждой разрядности нужен соответствующий загрузчик.
Информация для скачивающих: ------------------------------------- Сборка, как и все предыдущие и последующие, не преследует никаких коммерческих целей. Сборка выпущена в целях ознакомления с возможностями старых и новых Windows систем разработанных MS. Поэтому за всё использование данного программного обеспечения автор ответственности не несет. Сборка выпущена "КАК ЕСТЬ" и скачивается Вами по собственному желанию и на свой страх и риск.